استخدام اللغة الفرنسية في إجراءات الطلاق مُعضلة في الأطلسي

نيوبرنزويك- أضطر مواطن من مدينة وودستوك في غرب مقاطعة نيوبرنزويك إلى الانتظار عاما كاملا قبل أن يحصل على الطلاق من زوجته لأنه كان مصرا على إجراءات الطلاق باللغة الفرنسية. وقد رغب الزوج المنفصل عن زوجته الكندية -الإنكليزية أن ينطق القاضي حكم الطلاق باللغة الفرنسية علما أن قانون اللغات الرسمية في كندا وإزدواجية اللغة يمنحه الحق بذلك. وقد اضطر المواطن انتظار مرور عام كامل قبل أن يتوافر قاض ثنائي اللغة يمكنه النطق بالفرنسية بحكم الطلاق.  ودفعت هذه الحادثة جمعية القانونيين الناطقين بالفرنسية في نيو برونزويك (AJEFNB) إلى تقديم شكوى إلى مكتب مفوض اللغات الرسمية في المقاطعة. (المصدر: إذاعة الشرق الأوسط عن هيئة الإذاعة الكندية)  

إضافة تعليق جديد

Restricted HTML

  • Allowed HTML tags: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.

Restricted HTML

  • Allowed HTML tags: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.

للحصول على آخر الأخبار في بريدك الإلكتروني