في خضم موسم التصفيات الحاسم لفريق مونتريال كنديين، تفاجأ سكان المدينة باختفاء العبارة الشهيرة “Go Habs Go!” من شاشات حافلات النقل العام التابعة لمؤسسة النقل في مونتريال (STM).
السبب؟ شكوى قدّمت إلى المكتب الكيبيكي للغة الفرنسية (OQLF)، بسبب استخدام كلمة “Go” الإنجليزية، والتي اعتُبرت تعديًا لغويًا لا يتماشى مع القوانين اللغوية المعمول بها في المقاطعة.
وقالت إيزابيل ترمبلاي، المتحدثة باسم STM، إن الصيغة المعتمدة حاليًا هي: “Allez, Canadiens Allez!”، مضيفة أن “الاستبدال حافظ على روح الفريق مع احترام أحكام القانون 14 (المعروف أيضًا باسم مشروع القانون 94)”.
وكانت الشكوى الأولى تعود إلى العام الماضي، عندما عرضت شاشات الحافلات رسالة تشجيع لفريق كرة القدم المحلي: “Go! CF MTL Go!”. وقد طلبت الـOQLF حينها تعديل الرسالة، لأن كلمة “Go” تُعتبر دخيلة على اللغة الفرنسية.
وأوضح بيان المؤسسة أنها قامت يدويًا بتحديث الشاشات على جميع الحافلات، في عملية بدأت صيف العام الماضي واستغرقت عدة أشهر.
تجدر الإشارة إلى أن STM تستخدم تلك الرسائل للتعبير عن دعمها للفرق الرياضية الوطنية وشركائها الرسميين، إضافة إلى ترسيخ دورها كفاعل مجتمعي في المدينة.
ورغم الجدل المثار، امتنعت الشركة عن تقديم أي تعليق إضافي بشأن الحادثة.
21.3°